Мапа сајтаИмпресум
Приступна страна > Међународна сарадња > Новости из МС > АРХИВА МС 2007


АРХИВА МС 2007


јул - децембар



Европска библиотека на Википедији

У циљу повећања видљивости садржаја Портала Европске библиотеке и укључених националних библиотека на Гуглу и осталим претраживачима, чланци о Европској библиотеци постављени су на Википедију на језицима земаља које учествују у Пројекту Европске библиотеке.
Чланци садрже заједнички део који објашњава шта је Европска билиотека, даје историјат, планове за будућност, а на сваком језику могу се додати детаљи везани за учешће поједине земље у Пројекту.

Доступни су чланци на следећим језицима [9/7/2007]:

Česky
Deutsch
Eesti
Ελληνικά
English
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Српски / Srpski

http://sr.wikipedia.org/wiki/





Завршен 73. светски конгрес библиотекарства и информатике - IFLA 2007

У Дурбану, највећој луци Јужне Африке, одржан је од 19. до 23. августа 2007. године 73. светски конгрес библиотекарства и информатике. На најзначајнијем годишњем стручном скупу из ове области учесници из Србије били су Сретен Угричић, управник Народне библиотеке Србије и Предраг Ђукић, помоћник директора за библиотечку делатност Библиотеке града Београда.

Библиотеци града Београда прво место на 73. конгресу IFLA

Саставни део конференције биле су постер презентације на којима се према утврђеним пропозицијама представљају различити пројекти, примери добре праксе или активности које су библиотеке имале протеклих година.

Постер презентација БГБ, пројекат "Трамвај звани књига" је прошао ужу селекцију и ушао у званичан програм конференције. Укупно је одабрано 80 презентација из свих крајева света. Током дводневног представљања пројекта Предраг Ђукић је имао сусрете са великим бројем колега из иностранства који су изразили велико интересовање за пројекат. "A streetcar named book" привукао је пажњу не само посетилаца него и стручног жирија који је оценио презентацију БГБ као најбољу.
На свечаном затварању конференције, пред више од три хиљаде библиотекара из око 130 земаља постер презентација БГБ је и званично проглашена као најбоља за 2007. годину. Ово је велики успех за БГБ и Србију имајући у виду да је ово прво званично учешће са постер презентацијом и где је добијено највише признање.

Више информација о пројекту може се пронаћи на адреси: www.bgb.org.yu. Идејни творац пројекта: Марјан Маринковић; реализација: Маркетниг служба у сарадњи са другим одељењима БГБ; дизајн: Наташа Мрђен, графички дизајнер.

http://www.ifla.org/IV/ifla73/index.htm





3. међународна SEEDI конференција
Дигитализација културне и научне баштине

13-15. септембар 2007, Цетиње, Црна Гора

На Цетињу је, од 13. до 15. септембра 2007. године, у организацији South-Eastern European Digitization Initiative, организована трећа међународна конференција са темом Дигитализација културног и научног наслеђа. Учествовали су стручњаци из Бугарске, Босне и Херцеговине, Грчке, Македоније, Румуније, Словеније, Србије и Хрватске. Представљени су бројни пројекти дигитализације културне и научне баштине.
Посебно издвајамо излагања Матју Дрискола, Ђулијане де Франческо и Јоргоса Маракакиса, који су представили новине у пројектима дигитализације и начину представљања.

Међу бројним учесницима из региона, Народна библиотека Србије имала је два представника. Весна Александровић представила је пројекат Дигитализације грамофонских плоча на 78 обртаја из фонда НБС, описала саму збирку плоча, одговорила на питања зашто је покренут пројекат и како се процес дигитализације обавља у НБС, и најавила даље кораке. Никола Павловић је окупљенима приказао Дигиталну Народну библиотеку Србије, структуру и збирке, начин прегледања и претраживања садржаја. Важно је напоменути да су коментари били више него позитивни и да је посао Народне библиотеке Србије на дигитализацији свих врста грађе, похваљен од стране свих учесника конференције.

Весна Александровић

http://www.ncd.matf.bg.ac.yu/seedi/events/seediConference3.html





Европске смјернице за сарадњу локалних културних институција – библиотека, архива и музеја
Сарајево, 21-22. септембар

Асоцијација информацијских стручњака - библиотекара, архивиста и музеолога, основана 2006. године у Сарајеву, организовала је прву конференцију на тему сарадње институција "чувара баштине": библиотека, архива и музеја.

Гости Конференције били су: Роб Дејвис, координатор пројеката PULMAN и CALIMERA, Мирна Вилер, Национална и свеучилишна књижница - Загреб, Бреда Карун, Национална и универзитетна књижница - Љубљана и Тамара Бутиган, Народна библиотека Србије, који су пренели искуства из региона, односно Европе, на пољу сарадње библиотека, архива и музеја. Тамара Бутиган је говорила и о пројекту дигитализације у Народној библиотеци Србије, као најуспешнијем регионалном пројекту из ове области.

На Конференцији су учествовала још два представника из Србије. Снежана Ненезић из Народне библиотеке у Крушевцу говорила је о дигитализацији завичајне збирке у овој библиотеци, а Драган Стојменовић из Народне библиотеке у Бору о планирању дигитализације некњижне грађе у завичајним одељењима.

http://www.bam.ba/Konferencija.htm





Састанак техничке групе пројекта Европске библиотеке
НУК, Љубљана, 19. октобар 2007

У Националној и универзитетској библиотеци Словеније у Љубљани одржан је 11. по реду састанак техничке групе пројекта Европске библиотеке, 9. физички састанак, јер су у међувремену одржана два виртуелна састанка. Присуствовали су представници техничких ТЕL тимова следећих земаља: Аустрије, Естоније, Велике Британије, Литваније, Немачке, Словеније, Србије, Холандије, Хрватске, Швајцарске и Шведске.

Састанком је успешно председавао Хенсуели Локер из Швајцарске националне библиотеке. Дискутовано је о доста тема везаних за Портал Европске библиотеке: даљи развој централног регистра, коришћење сервиса које подржавају Zotero & Greasemonkey - нове браусерске технологије. Стандардне теме ових састанака су и: превођење описа збирки, извештаји радних група за метаподатке и скупове карактера, као и извештај везан за даљи развој вишејезичности на Порталу, као део ЕDL пројекта.

Два округла стола била су предвиђена агендом. Први је био везан за главне проблеме које партнери имају када испоручују податке за Портал Европске библиотеке. Због великог броја учесника, округли сто је делимично успео, уз договор да се комуникација на ову тему настави преко блога. Канцеларија пројекта европске библиотеке је суочена са наглим порастом броја партнера, због чега касне многе измене које партнери шаљу. Други округли сто је за тему имао преглед нових технологија које би могле бити искоришћене на Порталу. Сви учесници су предложили по једну "технологију године", на коју би технички тим пројекта морао да обрати пажњу. Овде се чула и једна озбиљна примедба, да заправо овај начин није најбољи, да треба поћи од функционалности Портала, а онда размишљати о технологијама којима то може да се постигне, што је сасвим на месту.
Поднети су и извештаји о пројектима ЕDLnet и ТЕLplus, који између осталог укључују преостале националне библиотеке Европе у Европску библиотеку.

Саопштени су и термини следећих састанака техничке групе, уз напомену да рад треба организовати по групама, због великог броја учесника: 23. јануара је следећи виртуелни састанак, а 27-28. марта следећи физички састанак у Хагу.

Тамара Бутиган





Нова верзија портала Европске библиотеке: 1.6
4. децембар 2007

Верзија 1.6 портала Европске библиотеке "оживела" је 4. децембра. Она доноси потпуно нове функције на Портал, нове садржаје, као и интерфејс на још три језика

HОВЕ ФУНКЦИЈЕ

- Одељак "БИБЛИОТЕКЕ" интегрисао је два одељка из претходне верзије Портала: Библиотеке + Трезор, а приступна страна овог одељка је интерактивна карта Европе: www.theeuropeanlibrary.org/portal/libraries/map_en.html

- Нови одељак “ИЗЛОЖБЕНИ ПРОСТОР” резервисан је за виртуелне изложбе. Прва виртуелма изложба је "Зграде националних библиотека": www.theeuropeanlibrary.org/exhibition/

- Вести које се мењају на приступној страни:
www.theeuropeanlibrary.org/portal/index.html

- Избор збирки по темама које редигује Радна група за метаподатке:
www.theeuropeanlibrary.org/portal/index.html

- Наручивање метаподатака који се приказују у пуном запису, редигованих од стране Радне групе за метаподатке. Пример: www.theeuropeanlibrary.org/portal/?coll=collections:a0000&q=porto&pos=1&src=SE

- Странице Помоћ + FAQ + Водич за кориснике, интегрисане су у страницу “Подршка”до које се долази кликом на Помоћ са било које странице

- Доступност плагина за кориснике Фајерфокса, који повећава брзину претраживања на Порталу: www.theeuropeanlibrary.org/portal/organisation/services/technicalinfo_en.html#plugin

- Доступност једног скрипта за кориснике Фајерфокса и Интернет експлорера 7, који додаје претраживач Европску библиотеку у палету алатки веб читача. Аутоматски је доступан након првог учитавања нове верзије Портала у наведене веб читаче.


- Миграција на нови (PHP) прокси сервер за побољшање делотворности претраживања


НОВИ САДРЖАЈ

- Нове претраживе збирке:
www.theeuropeanlibrary.org/portal/?coll=collections:a0301,collections:a0314,collections:a0247,collections:a0263,collections:a0276&q=toto

  • LT: Национална библиографска банка података

  • RU: е-Каталог RSL Рускe државнe библиотекe

  • GR: Главни каталог Нaционалне библиотеке Грчке

  • LI: Онлајн каталог Националне библиотеке Лихтенштајна

  • IE: Онлајн каталог Националне библиотеке Ирске

  • ЕS: Каталог Националне библиотеке Шпаније

    - Метаподаци из словеначког и српског каталога сада садрже линк до записа у оригиналном интерфејсу њихових каталога (линк “ДОСТУПНОСТ У БИБЛИОТЕЦИ” у приказу пуног записа):
    www.theeuropeanlibrary.org/portal/?coll=collections:a0130,collections:a0001&q=toto


    ПРЕВОДИ

    - Интерфејс Портала преведен је на још три језика:

  • Исландски

  • Шпански

  • Норвешки





    “Прозор ка Кини”
    Нови уговор о сарадњи НБС и Националне библиотеке Кине, децембар 2007.


    Национална библиотека Кине и НБС потписале су Меморандум о сарадњи у оквиру програма “Прозор ка Кини” (“Window to China”).

    Уговор подразумева следеће елементе:

    - Национална библиотека Кине ће у периоду од 2007. до 2010. године редовно слати на поклон публикације Народној библиотеци Србије. Вредност публикација на годишњем нивоу износи око 600 еура.

    - Као посебну збрику за 2007.г. Национална библиотека Кине ће поклонити НБС публикације у вредности од 8.500 еура. Према добијеној листи наслова, НБС је већ поручила публикације у тој вредности. Већи део тих наслова је на енглеском и другим светским језицима, а мањи део је на кинеском језику. НБС ће у свом фонду задржати публикације од значаја за општу збирку, а део ће поклонити Конфучије центру на Филолошком факултету.

    - Национална библиотека Кине ће све поклоњене публикације повезати у тврди повез, а уз њих ће послати и библиографске електронске записе у USMARC формату.

    - Свака поклоњена публикација имаће лого “Window to China”.

    - НБС ће обрадити пристигле књиге које буде проценила потребним за фонд Библиотеке.

    - НБС ће објавити долазак публикација на свом сајту.

    - НБС ће поставити лого «Window to China» у Библиотеци.

    - НБС ће, када буде у могућности, организовати изложбу књига пристиглих на поклон кроз овај програм у сарадњи са Амбасадом Кине у Београду.

    - НБС ће примити у посету делегацију из Државног савета канцеларије за информације Кине или из Националне библиотеке Кине када то буде одговарало обема странама.

    - Меморандум о сарадњи потписан је 3. децембра 2007. на три језика : кинеском, енглеском и српском.

    Весна Ињац





    Састанак The European Library kontakt групе
    Копенхаген, 10. и 11. децембар 2007.

    У Националној библиотеци Данске у Копенхагену 10. и 11. децембра одржан је састанак Контакт групе пројекта The European Library. Састанку су присуствовали пет стручњака запослених у седишту The European Library пројекта у Хагу, као и представници из националних библиотека из Словеније, Шведске, Данске, Велике Британије, Ирске, Русије, Чешке Републике, Аустрије, Холандије, Кипра. Француске, Србије.
    Луиз Едвардс из The European Library канцеларије је пренела закључке са састанка CENL-а (Конференције директора националних библиотека Европе) који је у септембру одржан у Хелсинкију. Флер Стигтер, такође из The European Library канцеларије, представила је новости везане за маркетинг пројекта. Она је приказала стаистичке податке о приступу динамичком и статичком порталу током 2007. године; до значајног пораста броја приступа дошло је у месецу септембру што је последица појављивања The European Library портала на сајту «Hitlist Delicious» - http://del.icio.us, као и других напора за промоцију пројекта, као што су преводи у Википедији података о The European Library-у на више језика, оптимизације сајта у погледу могућности вишејезичког претраживања, кампање на Google-у, итд.

    Обери Есканде из The European Library канцеларије говорио је о новом порталу који је постављен у новембру. Сајт The European Library-а има сасвим нову структуру: на приступној страници уведен је посебан прозор са покретним «Новостима»; у потпуности је промењена структура информација о библиотекама и њиховим трезорима (некадашњи «Gabriel»); по први пут је постављена виртуелна изложба са фотографијама и видео клиповима свих националних библиотека Европе, помоћ и водич за кориснике преведен је на све језике пуноправних партнера, претрага по земљама и библиотекама врши се преко мапе Европе.

    Луиз Едвардс је потоме приказала новости везане за следеће пројекте: TELplus, SDA Eastern Europe, EDL пројекат, EDLnet пројекат, FUMABAGA пројекат. CENL стратегија подразумева укључење свих националних библиотека чланица CENL-а као пуноправних партнера The European Library пројекта до средине 2009. г. Неке библиотеке су се укључиле кроз пројекат The European Libraryplus, који је финансирала Европска комисија, неке су се укључиле кроз пројекат SDA Eastern Europе, а осам преосталих земаља ће се укључити кроз пројекат FUMABAGA који финансира Швајцарска агенција за развој и сарадњу (Македонија, Украјина, Молдавија, Албанија, Грузија, Арменија, Босна и Херцеговина, Азербејџан). Руске националне библиотеке из Москве и Санкт Петерсбурга, као и национална библиотека Турске укључиће се у пројекат као самофинансирајући партнери. Тако ће средином 2009. године на The European Library сајту бити доступан много већи број дигиталних збирки из 45 чланица CENL-а.

    Стивен Бери из Британске библиотеке говорио је о Google аналитици и The European Library, а Флер Стигтер је представила анализу кључних показатеља успешности The European Library пројекта и позвала све учеснице да се укључе у анализу, коришћењем Google алата за статистику и предложене листе главних показатеља успешности.

    У поподневном делу састанка, гост Матијас Шиндлер из Немачке говорио је о Википедији и будућности библиотека. Потоме је директорка The European Library канцеларије Џил Казн представила план развоја The European Library пројекта у 2008. години. Округли сто, који је водила Ирмгард Бомерс из Холандије био је посвећен разговору о плановима маркетинга који постоје у националним библиотекама, како са становишта промоције The European Library-а, тако и са становишта промоције сервиса сваке поједине националне библиотеке.

    Други дан Луиз Едвардс је представила анализу ризика у раду The European Library, а округли сто, који је водила Џил Казн био је посвећен анализи будуће сарадње између пројеката The European Library и EDL (European Digital Library). Она је и најавила Међународну конференцију која ће бити одржана од 31. јануара до 2. фебруара у Националној библиотеци Немачке у Франкфурту на тему «Један корак даље ка стварању Европске дигиталне библиотеке». Следећи састанак The European Library Контакт групе биће одржан у Хагу у мају 2008. године.

    Весна Ињац





    Продужетак споразума о сарадњи између између Националне библиотеке и архива Ирана и НБС
    Децембар 2007.

    Национална библиотека и архив Ирана и НБС потписале су у децембру 2007. нови уговор о сарадњи за период 2007-2010.

    Уговор подразумева следеће:

    - Размена књига, периодике, каталога, публикација и друге архивске и библиотечке грађе

    - Увођење и организација курсева обуке, образовних радионица, предавања и научних посета у оквиру заједничких активности;

    - Претраживање библиотечке или архивске грађе како би се пронашле књиге или записи, који су релевантни за другу страну, и слање оригинала или копије у било ком формату другој страни,

    - Сарадња на заједничким истраживачким пројектима у области библиотекарства, документалистике, информационих наука и архивистике,

    - Међусобна помоћ у областима заштите и дигитализације библиотечке и архивске грађе, као и размена стручних информација и услуга.

    - Сарадња на објављивању чланака из информационих наука, документалистике, архивистике и других области,

    - Размена искустава у погледу савремених технологија које се односе на библиотекарство, информационе науке и архивистику,

    - Размена професора и стручњака,

    - Заједничка организација изложби .

    Овај Меморандум о сарадњи представља наставак Меморандума који је потписан у Националном архиву и библиотеци Ирана у фебруару 2004. године и који је био на снази за период од 2004. до 2007. године.





    Потписан Уговор о сарадњи између Словачке националне библиотеке у Мартину и НБС
    Децембар 2007.

    Стручњаци Словачке националне библиотеке из Мартина, господин Душан Катушчак, директор, и госпођа Габриела Хамранова, руководилац Библиографског одељења, посетили су НБС у марту 2007. Тада је договорено да се у међусобној преписци потпише споразум о сарадњи, што је и учињено у децембру 2007.

    Споразум подразумева следеће елементе:

    - Размена публикација и других информација објављених у Словачкој и Србији (књиге, периодика, енциклопедије, референсне књиге, речници, аудиовизуелна грађа, итд.)

    - Међубиблиотечка позајмица без надокнаде,

    - Заједничко коришћење библиографских база података без надокнаде,

    - Сарадња на изради Европске ромске дигиталне збирке,

    - На портал „Словачка библиотека“ биће укључена Библиотека Штефана Хомоле из Бачког Петровца као библиотека словачке мањине у Србији,

    - Размена искустава, информација и знања у области дигитализације и стварања националног портала за ресурсе електронских информација,

    - Заједничка издања публикација,

    - Размена различитих изложби,

    - Развој научне и стручне сарадње путем конференција и радионица, објављивањем извештаја са заједничких састанака;

    - Подстицање стручних посета и пројеката обуке,

    - Размена стручњака на основи двадесет радних дана у две године тако што домаћин сноси трошкове смештаја и дневница, а друга страна путне трошкове.

    Споразум се односи на период од 2007-2011, то јесте на четири године.





    Покренут пројекат ENRICH

    ENRICH (European Networking Resources and Information concerning Cultural Heritage - Умрежени европски извори и информације о културној баштини) пројекат трајаће од децембра 2007 до новембра 2009, а финансиран је из програма eContentPlus

    Циљ овог пројекта јесте да омогући приступ дистрибуираним дигиталним репрезентацијама документарне баштине из различитих европских институција културе. Ово истраживачко окружење подразумева рукописне књиге, али и инкунабуле, старе и ретке штампане књиге, као и друге историјске документе. Пројекат се базира на дигиталној библиотеци Манускрипторијума која већ садржи податке о грађи из 46 збирки из републике Чешке и других европских земаља.

    Овај пројекат окупља око 85% дигитализоване рукописне грађе из националних библиотека Европе, а збирка ће бити допуњена грађом осталих институција културе, тако да се као резултат пројекта очекује око 5 милиона дигитализованих страница.

    Манускрипторијум је резултат 15-годишње сарадње две важне чешке институције: AIP Beroun LTD и Националне библиотеке Републике Чешке, а представља најбогатији извор дигитализованих рукописних докумената у Европи, са милион дигитализованих страница које нуди корисницима.

    Манускрипторијум гради чврсту xml схему за електронски опис рукописа базиран на европском формату МАSTER и Иницијативи за кодирање текста (ТЕI). Метаподаци из свих укључених дигиталних библиотека биће прикупљани путем протокола ОАI, записи ће садржати линкове ка сликама у удаљеним базама података слика.

    Циљну групу за пројекат ЕNRICH чине библиотеке, музеји, архиви, истраживачи и студенти. Поред слика, биће омогућено претраживање и приступ историјским текстовима уређеним према ТЕI структури, звучним и видео изворима, као и историјским мапама. Конзорцијум ЕNRICH ће блиско сарађивати са The European Library, а биће и саставни део Европске дигиталне библиотеке.

    Корисницима ће бити понуђени алати за креирање властитих докумената и личних дигиталних библиотека у Манускрипторијуму. Предвиђени су алати за коришћење више језика у Манускрипторијуму као и вишејезичне онтологије, које ће омогућити претраживање на локалним језицима и приказивање резултата у изворним језицима.

    Конзорцијум ЕNRICH чини 18 партнерских институција и 11 институција са статусом придружених партнера (међу њима и Народна библиотека Србије).

    http://www.manuscriptorium.eu





  • горе штампај пошаљи